Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2016 №4

Название статьи АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА КАЧЕСТВА МАШИННОГО ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Авторы Улиткин И.А.
Серия Лингвистика
Страницы 174 - 182
Аннотация Рассмотрены различные подходы к автоматической оценке качества машинного перевода (МП). Описаны три способа оценки качества машинного перевода. Проведен анализ нескольких автоматических методов оценки МП, т.е. методы, основанные на сравнение строк, и n-граммные модели. Проведена оценка качества перевода текстов-кандидатов Google и PROMT с референтным переводом при помощи автоматической программы. Обсуждаются способы улучшения качества машинного перевода.
Ключевые слова автоматическая оценка, качество перевода, машинный перевод, метрики, эталонный перевод
Индекс УДК 81’322.4
DOI 10.18384/2310-712X-2016-4-174-182
Список цитируемой литературы 1. Улиткин И.А. Автоматическая оценка качества машинного перевода // Перевод и когнитология в XXI веке: материалы V международной научной теоретической конференции (27-30 апреля 2012). М.: Изд-во МГОУ, 2012. С. 61-77.
2. Confidence estimation for machine translation // Proceedings of COLING (Geneva, Switzerland, 2004) / Blatz J., Fitzgerald E., Foster G., Gandrabur S., Goutte C., Kulesza A., San-chis A., Ueffing N. Geneva, 2004. С. 315-321.
3. Proc. VIII Workshop on Statistical Machine Translation / Bojar O., Buck C., Callison-Burch C., Federmann C., Haddow B., Koehn P., Monz C., Post M., Soricut R., Specia L. Sofia, 2013. С. 1-44.
4. Proc. Second Workshop on Statistical Machine Translation / Callison-Burch C., Fordyce C., Koehn P., Monz C., Schroeder J. Prague, 2007. С. 136-158.
5. Proc. VII Workshop on Statistical Machine Translation / Callison-Burch C., Koehn P., Monz C., Post M., Soricut R., Specia L. Montreal, 2012. С. 10.
6. Doddington G. Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram cooccurrence statistics // Proceedings of the Human Language Technology Conference (HLT). San Diego, CA, 2002. С. 128-132.
7. Koehn P. Statistical Machine Translation. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
8. Koehn P., Monz C. Workshop on Statistical Machine Translation // Proc. NAACL 2006. New York, USA, 2006. С. 102-121.
9. Lin C.-Y., Och F.J. Proc. Coling 2004. Geneva, 2004.
10. Melamed I. Automatic Evaluation and Uniform Filter Cascades for Inducing N-Best Translation Lexicons // Third Workshop on Very Large Corpora (WVLC3). Boston, MA, 1995. С. 184-198.
11. Melamed I.D., Green R., Turian J.P. [Электронный ресурс]. URL: https://aclweb.org/anthology/N/N03/N03-2021.pdf] (дата обращения: 08.02.2016)
12. Stymne S., Ahrenberg L. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mt-archive.info/LREC-2012- Stymne-2.pdf] (дата обращения: 10.08.2015)
13. Turian J.P., Shen L., Melamed I.D. Proc. MT Summit IX. New Orleans, USA, 2003.
14. Vilar D., Xu J., d’Haro L.F., Ney H. [Электронный ресурс]. URL: http://hnk.ffzg.hr/bibl/lrec2006/pdf/413_pdf.pdf] (дата обращения: 10.08.2015)
15. White J., O’Connell T., Carlson L. Evaluation of machine translation // In Human Language Technology: Proceedings of the Workshop (ARPA). Morristown, NJ, USA, 1993. С. 206210.
16. White J.S. How to evaluate machine translation // Computers and Translation: A Translator’s Guide / Somers, H. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2003. С. 211-244.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 2

 

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

   

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.