Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2010 №3

Название статьи Индейские этнонимы как переводческая проблема (на материале романа Дж. Ф. Купера «Следопыт»)
Авторы Смыслов С.П.
Серия Лингвистика
Страницы 130 - 133
Аннотация
Ключевые слова
Индекс УДК
DOI
Список цитируемой литературы 1. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. - М.:«Р. Валент», 2006 - 448 с.
2. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. Из. 4-е, перераб. и дополнен. - М.: Флинта : Наука, 2006 - 318 с.
3. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. - М.: МГУ , 1978 - 174 с.
4. Купер Дж. Ф. Следопыт, или на берегах Онтарио. - М.: Правда, 1981 - 496 с.
5. Coopre J.F. The Pathfinder: Oz, the Inland Sea. - Oxford Paper - backs; New Edition, 1999. - 528 p.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 8

 

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

   

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.