Вестник МГОУ. Серия: Русская филология / 2011 №3
Название статьи | ИЗ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ СИНОНИМИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XVIII ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПУТЕВЫХ ЗАПИСОК И ПЕРЕВОДНЫХ СЛОВАРЕЙ) |
Авторы | Ротарь В.В. |
Серия | Русская филология |
Страницы | 80 - 86 |
Аннотация | Объектом исследования данной статьи являются синонимичные средства, используемые для оп- ределения значения лексем, которые были заимствова- ны (преимущественно из польского языка) в Петровскую эпоху. Язык текстов путевых записок рубежа XVII-XVIII веков, на материале которых проводится исследование, содержит множество новообразований того времени. Последние включают в себя как впоследствии освоенные русским языком единицы, так и вкрапления, обусловлен- ные пребыванием автора в соответствующей языковой среде. На основе данных «Польского общего словаря…» К.А. Кондратовича (1775 г.) выявляются закрепленные в лексикографии изменения, касающиеся контекстуально- обусловленных значений заимствованных слов. |
Ключевые слова | лексические заимствования, полонизмы, семантическая адаптация, синонимы, толкование, лексикография |
Индекс УДК | |
DOI | |
Список цитируемой литературы | 1. Биржакова Е.Э. Русская лексикография XVIII века. - СПб., 2010. - 212 с. 2. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очер- ки по исторической лексикологии русского ли- тературного языка XVIII века. Л., 1972. - 432 с. 3. Виноградов В. В. Очерки по истории русско- го литературного языка XVII-XIX веков. - М., 1982. - 529 с. 4. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. - М., 1976. - 1096 с. 5. Дубровский Н.А. Полный толковый словарь всех общеупотребительных иностранных слов, во- шедших в русский язык, с указанием их корней. - М., 1914. - 770 с. 6. Записка путешествия графа Бориса Петровича Шереметева в Европейские государства (1697- 1699) // Россия и Запад: горизонты взаимопоз- нания. Литературные источники первой чет- верти XVIII века. Вып. I. - М., 2000. - С. 60-152. 7. Записки неизвестной особы о путешествии по Германии, Голландии и Италии // Записки русских путешественников XVI-XVII вв. - М., 1988. - С. 163-184. 8. Кондратович К.А. Польский общий словарь и библейный, с польскою, латинскою и россий- скою новоисправленною библиями смечиван; И по порядку книг, глав и стихов, / Тройственным штилем, высоким, средним и простонародным на российский язык переведен коллежским ас- сессором Кирияком Кондратовичем. - СПб., 1775. - 292 с. 9. Куракин Б.И. Дневник и путевыя заметки князя Бориса Ивановича Куракина 1705-1710 // Ар- хив князя Ф.А. Куракина. Т. 1. - СПб., 1890. - С. 101-240. 10. Лексикон вокабулам новым по алфавиту //Смирнов Н.А. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху. - СПб., 1910. - С. 363-382. 11. Матвеев А.А. Архив, или Статейный список, Московскаго посольства, бывшаго во Франции из Голландии инкогнито в прошлом, 1705 году, сентября в 5 день // Русский дипломат во Фран- ции (записки Андрея Матвеева). - Л., 1972. - С. 31-236. 12. Никитин О.В. Кирияк Андреевич Кондратович (1703-1788) // Русская речь. - 2003. - № 1. - С. 59-67. 13. Польско-русский словарь / под ред. М.Ф. Розва- довской. - М., 1958. - 816 с. 14. Потоцкий Ф.А. Словарь польского и русского языка, составленный по новейшим и лучшим источникам. Т. 1. - Лейпциг, 1909. - 777 с. 15. Скворцова Н.А., Майзель Б.Н. Итальянско-рус- ский словарь. - М., 1963. - 954 с. 16. Словарь русского языка XI-XVII вв. Т. 14. - М., 1988. - 311 с. 16. Смирнов Н.А. Словарь иностранных слов, во- шедших в русский язык в эпоху Петра Великого / Западное влияние на русский язык в Петровс- кую эпоху. - СПб., 1910. - С. 39-40. 17. Сорокин Ю.С. О задачах изучения лексики рус- ского языка XVIII века // Процессы формиро- вания лексики русского литературного языка (от Кантемира до Карамзина). - М.-Л., 1966. - С. 7-34. 18. Толстой П.А. Путешествие стольника П.А. Тол- стого по Европе. 1697-1699 г. // Путешествие стольника П.А. Толстого по Европе. 1697-1699. - М., 1992. - С. 5-248. |