Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2016 №6

Название статьи МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ АСПЕКТ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АВИАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
Авторы Анурова О.М.
Серия Лингвистика
Страницы 52 - 62
Аннотация В этой статье рассматриваются междисциплинарный аспект при переводе авиационно-технических текстов и его влияние на понимание, трансформацию и развитие терминов. Анализируются многозначные термины и терминологические группы в области авиации, а также роль эволюционно-технического прогресса в возникновении новых значений терминов, характеризуются стратегии выбора переводческого эквивалента. Отмечаются роль междисциплинарных связей и их значимость для осуществления адекватной переводческой деятельности, интегрированного подхода при работе с авиационной терминосистемой.
Ключевые слова перевод, междисциплинарность, авиация, многозначность, технические термины
Индекс УДК 81
DOI 10.18384/2310-712X-2016-6-52-62
Список цитируемой литературы 1. Борисова Л.И. Вопросы перевода терминологии в работах профессора Л.Л. Нелюбина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016. № 2. С. 149-155.
2. Бредбери Р. Космонавт [Электронный ресурс]. URL: http://lib.ru/INOFANT/ BRADBURY/rocktman.txt (дата обращения: 10.07.2016).
3. Википедия: свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia. org (дата обращения: 03.08.2016).
4. Власова С.В. Переводческие соответствия (на примере обучения студентов аэрокосмических факультетов техническому переводу): сборник докладов. Выпуск № 8. М.: Перо, 2016. 422 с.
5. Григоров В.Б. Как работать с научной статьёй. М.: Высшая школа, 1991. 202 с.
6. Гринёв-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. Полисемия в общеупотребительной и специальной лексике // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2015. № 4. С. 51-64.
7. Денисова О.И. Особенности формирования и перевода авиационной терминосистемы с английского языка на русский // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2015. № 5. С. 79-83.
8. Ефремова Т.А. Толковый словарь [Электронный ресурс]. URL: https://slovar.cc/rus/ efremova-tolk/350093.html (дата обращения: 12.08.2016).
9. Зубанова С.Г. Обучение студентов латинскому языку и переводу древнеримских текстов. Значение фоновых знаний. Сборник научных и учебно-методических докладов и статей преподавателей и студентов факультета иностранных языков МАИ-НИУ М.: Перо, 2015. C. 83-96.
10. Коротаева И.Э., Христофорова Н.И., Чуксина О.В. Learn about aviation and space flight in English: Авиация и космонавтика на уроках английского языка: учебное пособие по английскому языку. М.: Изд-во МАИ, 2013. 96 с.
11. Крупченко А.К. Предмет профессиональной лингв о дидактики // Вестник Московского государственного университета. Серия 19. 2006. № 3. С. 134-144.
12. Литвинова М.Ю. Термин как важнейший компонент лексики научно-технического текста авиационной тематики // Сборник докладов. Выпуск № 8. М.: Перо, 2016. С. 156-166.
13. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен): Учебное пособие. М.: Флинта: МПСИ, 2006. 416 с.
14. Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для институтов и факультетов иностр. языков: учеб. пособие. 5-е изд. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: ФИЛОЛОГИЯ ТРИ, 2002. 416 с.
15. Швейцер А.Д. Междисциплинарный статус теории перевода // Тетради переводчика. М., 1999. С. 20-31.
16. Bradbury, R. The Rocket Man. [Электронный ресурс]. URL: http://www.proza. ru/2004/04/16-81 (дата обращения: 10.07.2016).
17. Longman. Словарь [Электронный ресурс]. URL: http://www.ldoceonline.com/dictionary/ rocket_1 (дата обращения: 12.08.2016).
18. Multitran. Словарь [Электронный ресурс]. URL: http://www.multitran.ru/c/m. exe?&s=airport%20of%20entry&l1=1&l2=2 (дата обращения: 05.09.2016).
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 3

 

CyberLeninka

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

     

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.