Вестник МГОУ. Серия: Русская филология / 2019 №5

Название статьи ПЛЮРИЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ
Авторы Шайбакова Д.Д.
Серия Русская филология
Страницы 160 - 168
Аннотация Научный дискурс в XXI в. содержит проблематику функционирования языков в полиэтнических сообществах, роли импортированных, т. е. привнесённых, идиомов в языковой ситуации (ЯС) государств. Такие импортированные языки, которые развиваются в нескольких ареалах, представляют макросистему как совокупность вариантов, судьба которых зависит от множества факторов. В странах с привнесённым извне языком, который неизбежно вступает в конфликт или конкуренцию с местными языками, ЯС формируется наиболее сложно. Плюрицентрический подход предполагает рассмотрение ЯС и как жизнь единого, дисперсно распространяющегося языка, и как ситуацию сосуществования привнесённого и местных языков, сравнение всех форм существования в материковой и островной среде.
Ключевые слова плюрицентрические языки, исследовательская модель, вариант, кодификация
Индекс УДК 81-11
DOI 10.18384/2310-7278-2019-5-160-168
Список цитируемой литературы 1. Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 239-320.
2. Кириллина А., Гриценко Е. Основные модели описания языковых изменений в условиях глобализации // Власть. 2011. № 5. С. 56-59.
3. Клиенкова И. Б. Лексико-грамматические свойства субстантивных словосочетаний в швейцарском варианте немецкого литературного языка (по материалам прессы): дисс. … канд. филол. наук. М., 2015. 189 с.
4. Коряков Ю. Б. Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций: дисс. … канд. филол. наук. М., 2002. 129 с.
5. Лукина О. И. К вопросу об особенностях метаязыка лингвистики и лингвистической терминологии // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Материалы ежегодной международной конференции. Ч. III. (Екатеринбург, 1-2 февраля 2013 г.) Екатеринбург: Уральский государственный педагогический институт, 2013. С. 85-92.
6. Маклюэн Г. М. Галактика Гутенберга. Сотворение человека печатной культуры. Киев: Ника-центр, 2003. 206 с.
7. Плюрицентрические языки: справочно-аналитические материалы / ред. Д. Д. Шайбакова. Алматы: Ұлағат, 2015. 250 с.
8. Протасова Е. Ю. Русско-немецкий билингвизм и русский язык: опыт Германии // Диаспоры. 2003. № 1. С. 27-47.
9. Шайбакова Д. Д. Является ли русский язык плюрицентрическим? // Przegląd Wschodnioeuropejski. 2016. VII/2. S. 257-268.
10. Cooper R. L. A Framework for the Study of Language Spread // Language Spread. Studies in Diffusion and Social Change / edited by R. L. Cooper. Washington: Indiana University Press, 1982. P. 5-36.
11. Fishman J. Language planning and language planning research: the state of the art // Advances in language planning / edited by J. A. Fishman. Hague: Mouton, 1974. P. 15-33.
12. Lewis E. Multilingualizm in the Soviet Union. Aspects of Language Policy and it’s Implementation. The Hague: Mouton, 1972. 332 р.
13. Muhr R. Linguistic dominance and non-dominance in pluricentric languages // Conference on non-dominating varieties of pluricentric languages. 11-13 July 2011. University of Graz, on Austria [Электронный ресурс]. URL: http://www-oedt.kfunigraz.ac.at/ndv-conf/present/02-Rudolf-Muhr-ND-Varieties (дата обращения: 27.09.2019).
14. Pluricentric Languages: Different Normes for Different Countries / edited by М. Clyne. Berlin - New-York: Mouton de Gruyter, 1992. 487 p.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 14

Лицензия Creative Commons

Лицензия Creative Commons

CyberLeninka

DOAJ
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

© 2007 - 2021 Московский государственный областной университет
Официальный сайт журналов «Вестник МГОУ»

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Материалы журналов распространяются в соответствии с лицензией CC BY.