Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2010 №4

Название статьи СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИКИ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ , НОМИНИРУЮЩИХ ЭМОЦИИ ПЕ- РЕЖИВАНИЕ, СТРАДАНИЕ, ОГОРЧЕНИЕ, ГОРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ИСПАНСКОГО ЯЗЫКОВ)
Авторы Булгакова Ю.С.
Серия Лингвистика
Страницы 86 - 91
Аннотация Даётся анализ вербализации эмоциональных переживаний человека в виде фразеологических единиц. Приведены резуль- таты сравнительно-сопоставительного анализа семантики глагольных фразеологических единиц, описывающих переживание субъектом отрица- тельных эмоций (сгруппированных в микрополе «переживание, страдание, огорчение, горе»). На базе единиц, отобранных из фразеологического фонда русского и испанского языков, выявлены черты сходств и различий в картинах мира двух народов
Ключевые слова лингвокультурология, испанский язык, эмоция, отрицательная эмоция, фразеологическая единица, языковая картина мира, поле, микрополе
Индекс УДК
DOI
Список цитируемой литературы 1. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Д.: Изд-во РГУ, 1964. 315 с.
2. Бабкин А.М. Русская фразеология, её развитие и источ- ники. Л.: Наука, 1970. 264 с.
3. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Наука, 1961. 394 с.
4. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // В сб.: А.А. Шахматов. Л.-М.: 1947. С. 339-364.
5. Виноградов В.С. Некоторые особенности структуры фразеологических сочетаний «прямопереходный глагол + предлог + существительное» (на материале испанского языка). Уч. зап. ЛГУ. Вып. 59, 1961.
6. Водяха А.А. Лексические средства создания эмоциональ- ного пространства и их использование в русской прозе XX в // Восток - Запад: пространство русской литературы. Волгоград, 2005. С. 331-336.
7. Гройсман А.Л. Личность, творчество, регуляция состо- яний. М.: Изд-во «Издательский дом МАСТЕР-ПРЕСС», 1998. 436 с.
8. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., изд. «Просвещение», 1978. 160 с.
9. Касарес Х. Введение в современную лексикографию/ Пер. с испанского Н.Д. Арутюновой. М.: Иностранная литература, 1958. 354 с.
10. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразе- ологии. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1989. 190 с.
11. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М., 1970. 312 с.
12. Левинтова Э.И., Вольф Е.М. Семантика местоименных слов и семантика фразеологизмов. В сб.: Вопросы семан- тики фразеологических единиц славянских, германских и романских языков. Тезисы докладов. Новгород, 1972.
13. Симонов П.В. Потребностно-информационная теория эмоций// Вопросы психологии. 1982, № 6. С. 44-56.
14. Cупрун А.В., Курчаткина Н.Н. Фразеология испанского языка. М.: Изд-во «Книжный дом "Либроком"», 2008. 142 с.
15. Телия В.Н. Что такое фразеология? М.: Наука, 1966. 86 с.
16. Фархутдинова Ф.Ф. Фразеологические единицы с анима- листическим компонентом в современном русском языке:Автореф. дисс. ... на соиск. уч. степени канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1987. 30 с.
17. Черданцева Т.З. Структурно-семантические исследования фразеологии итальянского языка: Дисс. д-ра филол.наук. М.: Изд-во «ИМО», 1978. 167 с.
18. Чернышева И.И. Актуальные проблемы фразеологии. ВЯ, № 5. 1977. С. 34-42.
19. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Изд. «Высшая школа», 1985. 231 с.
20. Щур Г.С. «Теории поля в лингвистике». М.: Наука, 1974. 254 с.
21. Большой англо-русский фразеологический словарь.
22. Кунин А.В. 5-е изд., перераб. М.: Рус.яз. - Медиа, 2006. 1210 с. 22. Испанско-русский фразеологический словарь под ред.
23. Левинтовой Э.И. М., 1985. 1075 с.
24. Silvan S. Tomkins, Carroll E. Izard, Affect, Cognition, and Personality: Empirical Studies New York: Springer, 1965.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 14

 

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

   

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.