Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2020 №6

Название статьи ВЛИЯНИЕ КОГНИТИВНЫХ ФАКТОРОВ НА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ БИЛИНГВОВ
Авторы Щенникова Н.В., Баканова М.В.
Серия Лингвистика
Страницы 95 - 105
Аннотация Целью работы является определение влияния когнитивного субстрата языкового мышления русскоязычных индивидов на структурно-семантические особенности их англоязычной речи. Процедура и методы. В ходе исследования применялись наблюдение, психолингвистический эксперимент, сопоставление аутентичных и неаутентичных текстов на английском языке, количественный подсчёт. Результаты. Исследование показало, что когнитивный субстрат языкового мышления русскоязычных индивидов предопределяет их склонность переносить систему семантико-морфологических и синтаксических моделей родной лингвокультуры при генерировании высказываний на английском языке, что приводит к устойчивым отличиям неаутентичной от аутентичной английской речи. Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в теорию языковых контактов, поскольку эндонормативные речевые модели рассматриваются не с традиционных для отечественной лингвистики прескриптивно-лингводидактических, а с дескриптивно-аналитических позиций.
Ключевые слова русский идиом английского языка, грамматический идиоэтнизм, когнитивные факторы, неаутентичная речь, модели речевого поведения
Индекс УДК 811.111’24
DOI 10.18384/2310-712X-2020-6-95-105
Список цитируемой литературы 1. 1. Актуальные проблемы языковой вариативности в аспекте мировой интеграции и глобализации: коллективная монография / А. Д. Петренко, Д. М. Храбскова, Д. А. Петренко и др. Симферополь: Таврический национальный университет им. В. И. Вернадского, 2011. 273 с.
2. 2. Баканова М. В., Щенникова Н. В. Роль контактной вариантологии в подготовке специалистов в кросс-культурном пространстве // Тенденции развития науки и образования. 2020. № 64-4. С. 22-25. DOI: 10.18411/lj-08-2020-122.
3. 3. Добровольский Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии (I) // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37-48.
4. 4. Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХV. Контрастивная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. С. 32-63.
5. 5. Пашкова Н. И. Культурный код - символический язык культуры // Язык и культура (Новосибирск). 2012. № 3. С. 167-171.
6. 6. Савицкая Е. В., Савицкий В. М. Когнитивный субстрат языкового мышления: семиотический аспект // Этническая культура. 2020. № 2 (3). С. 74-77. DOI: 10.31483/r-75292.
7. 7. Савицкий В. М. Социокультурный компонент модели порождения // Язык. Культура. Коммуникация: изучение и обучение: материалы III Международной научно-практической конференции, Орёл, 18-19 октября 2018 г. Орёл: Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева, 2018. С. 107-112.
8. 8. Уфимцева Н. В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Институт языкознания РАН, 2011. 252 с.
9. 9. Шаталова Н. А. К вопросу о русском варианте английского // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2014. № 2 (42). С. 147-153.
10. 10. Щенникова Н. В. Своеобразие лексико-семантической системы русского идиома английского языка // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. 2012. № 27. С. 446-454.
11. 11. Щенникова Н. В. Специфика английской речи носителей русского языка: когнитивный аспект // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. № 2. С. 106-116.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 14

Лицензия Creative Commons