Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2022 №4

Название статьи Английские пословицы с компонентами-числительными: структурно-семантический анализ
Авторы Алексеева Т.Е.
Серия Лингвистика
Страницы 6 - 17
Аннотация Целью исследования являются рассмотрение английских пословиц с числовым компонентом с точки зрения их синтаксической структуры и семантики и сопоставление их с русскими аналогами.Процедура и методы. Материал для исследования отобран методом сплошной выборки из авторитетных английских словарей пословиц. Проведены анализ структуры пословиц и семантический анализ составляющих их лексических единиц. Методом статистического анализа определены наиболее частотные числовые компоненты и синтаксические структуры английских паремий, а сопоставительный анализ позволил провести их сравнение с русскими пословицами с квантитативным компонентом.Результаты. Установлены фразеологически активные числительные - простые числительные one, two, three; определён наиболее часто встречающийся стилистический приём - антитеза; выявлены расхождения в соответствии числовых компонентов в английских пословицах и их русских аналогах.Теоретическая и практическая значимость состоит в том, что полученные результаты дополняют имеющиеся знания об английских паремиях с компонентами-числительными и могут быть использованы в образовательном процессе при изучении английского языка на различных уровнях. Научная новизна исследования состоит в том, что проведена классификация пословиц с числовым компонентом по различным параметрам и определены наиболее частотные числительные и синтаксические структуры.
Ключевые слова пословица, паремия, количественные и порядковые числительные, синтаксическая структура, семантика
Индекс УДК 81-2
DOI 10.18384/2310-712X-2022-4-6-17
Список цитируемой литературы 1. Алексеева Т. Е., Федосеева Л. Н. Стилистические приемы и средства выразительности в английских пословицах // Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2020. № 2 (287). С. 159-163.
2. Боктаева В. Л. Общее в отражении концептов «ум» и «глупость» в пословицах и поговорках в английском и русском языках // Стратегии развития современной науки: сборник научных статей. Ч. III. М.: Перо, 2020. С. 142-144.
3. Веретягин Н. Ю., Веретягин М. Ю. Отражение особенностей национального менталитета в русских и английских пословицах. Таганрог: ЮФУ, 2012. 215 с.
4. Волошин Ю. К. Магическая цифра «семь» // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 3 (23). С. 49-53.
5. Гордеева Н. В., Дятлова А. К. Концепт «богатство и бедность» в пословицах германских языков (на примере английского и немецкого языков) // Тенденции развития науки и образования. 2021. № 72-5. С. 58-60. DOI: 10.18411/lj-04-2021-188.
6. Емельянова Я. Б. Роль и место пословиц в иноязычной подготовке переводчиков // Научнопедагогическое обозрение. 2016. № 4 (14). C. 80-86.
7. Иванова Е. В. Пословичные картины мира (на материалах английских и руссских пословиц). СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. 153 с. (Серия «Филологические исследования»).
8. Игнатенко К. В., Куимова К. В. К вопросу перевода пословиц и поговорок с цифрами и числами (на примере русского и английского языков) // Молодой ученый. 2015. № 10 (90). С. 1396-1398.
9. Корницкая А. Б. Семантическая организация английских пословиц и поговорок с включенным количественным компонентом // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2009. № 549. С. 133-145.
10. Кузнецова С. В., Разумова М. В. Символика числительных в английском фольклоре // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания. 2020. № 3 (18). С. 163-167.
11. Леснева О. А. Образы пословиц и образы рекламы: о потенциале паремий в рекламном дискурсе // Ученые записки Новгородского государственного университета (электронный научный журнал). 2016. № 1 (5). URL: https://portal.novsu.ru/univer/press/eNotes1/i.1086055/?id=1215464 (дата обращения: 01.12.2021).
12. Майка И. Р. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку // Научнометодический электронный журнал «Концепт». 2013. T. 3. URL: http://e-koncept.ru/2013/53040. htm (дата обращения: 01.12.2021).
13. Малюгина А. В. Отношение к закону в русской и английской культурах (на материале пословиц с компонентом «закон» / “law”) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 4-2 (70). С. 128-130.
14. Моисеева И. Ю., Чудина Е. В. Прагматические функции пословиц и поговорок // Вестник Оренбургского государственного университета. 2004. № 11 (36). С. 170-172.
15. Мустафина А. Р. Структуры синтаксического сжатия в английских пословицах // Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14. № 3. С. 801-805.
16. Орлова Т. Г. Лексико-семантический анализ английских и русских фразеологических единиц (пословиц), выражающих отношение к труду, работе, делу // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 3 (14). C. 69-72.
17. Сидоркова Г. Д. Прагматика паремий: пословицы и поговорки как речевые действия: монография. Краснодар: КГУ, 1999. 134 с.
18. Сташкова М. А. Функционирование пословиц и антипословиц с гендерным компонентом в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. М., 2015. 231 с.
19. Чжан Цзе, Чжан Хунъин. Числительное в пословицах и поговорках в русском, английском и китайском языках. Новосибирск: ООО «СибАК», 2021. 82 с.
20. Шевченко В. В. Символика и значения числовых компонентов в английских фразеологических единицах: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2001. 16 с.
21. Яковлева С. Л., Токтарова В. И. Концепт «знание» в паремиологии американского варианта английского языка // Современные проблемы науки и образования (сетевое издание). 2015. № 2-1. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=20874 (дата обращения: 01.12.2021).
22. Mieder W. Proverbs are never out of season: Popular wisdom in the modern age. New York: Oxford University Press, 1993. 304 p.
23. What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life / ed. K. J. Lau, P. Tokofsky, S. D. Winick. Logan, Utah: Utah State University Press, 2004. 198 p.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 7

Лицензия Creative Commons