Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2022 №4
Название статьи | Эквивалентные и специфические «типовые значения» сочетаний с ключевой лексемой друг в русском и немецком языках |
Авторы | Епифанова В.В. |
Серия | Лингвистика |
Страницы | 37 - 50 |
Аннотация | Цель. В статье представлены результаты сопоставительного исследования сочетаемостных возможностей лексемы ДРУГ в русском и немецком языках, проведённого с использованием аппарата лексических функций-параметров (И. А. Мельчук, А. К. Жолковский и др.). Основная цель проводимого исследования - выявление универсальных и специфических (лакунарных для одного из языков) «типовых значений» анализируемых сочетаний с уточнением их стилистической маркированности, особенностей употребления, наличия / отсутствия семантических ограничителей в обоих языках.Процедура и методы. Исследование включает четыре основных этапа работы, среди которых - сопоставление семантики ключевой лексемы анализируемых сочетаний с целью выявления совпадающих / несовпадающих сем, качественный отбор основного массива сочетаний с ключевой лексемой в обоих языках, выявление эквивалентных лексических функций-параметров с указанием особенностей их языкового воплощения в обоих языках, выявление специфических лексических функций-параметров, вербализованных лишь в одном из анализируемых языков. В ходе работы использовались компонентный, дефиниционный, семный, дистрибутивный, контекстологический виды анализа.Результаты. Полученные результаты позволяют выявить наиболее полную картину того, какие лексические функции-параметры 1) представлены в обоих языках посредством сочетаний с ключевой лексемой ДРУГ, 2) представлены лишь в одном из языков посредством соответствующих сочетаний при альтернативных способах их выражения в другом языке (отличными от словосочетаний способами), 3) представлены в одном из языков сочетаниями с ключевой лексемой ДРУГ и полностью не вербализованы в другом языке, 4) представлены наиболее / наименее многочисленно в каждом из языков; 5) являются наиболее / наименее употребительными в каждом из языков. Теоретическая и практическая значимость.Теоретическая значимость полученных результатов заключается в возможности расширения и уточнения теории двуязычной сочетаемостной лексикографии, в которой используемый в статье подход может быть рассмотрен в качестве альтернативного способа презентации и интерпретации лексикографического материала. Полученные результаты имеют практическое значение для сферы перевода русской и немецкой художественной и нехудожественной литературы, в процессе составления русско-немецкого и немецко-русского словарей сочетаемости, а также в практике преподавания русского и немецкого языков как неродных. |
Ключевые слова | лексическая функция-параметр, типовое значение, лексическая сочетаемость |
Индекс УДК | 81`23 |
DOI | 10.18384/2310-712X-2022-4-37-50 |
Список цитируемой литературы | 1. Брискина Е. В. Сходства и различия между русскими и немецкими коллокациями адъективного типа как результат взаимодействия внутриязыковых и внеязыковых факторов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 10. С. 265-272. DOI: 10.30853/ filnauki.2020.10.52. 2. Влавацкая М. В. Комбинаторно-семантический анализ коллокаций как метод лингвистического исследования (на примере колоративных коллокаций, образованных по адъективному типу) // Научный диалог. 2020. № 4. С. 40-57. DOI: 10.24224/2227-1295-2020-4-40-57. 3. Влавацкая М. В. Теоретические основы комбинаторной лингвистики: лексикологический и лексикографический аспекты (на материале русского и английского языков): дис. … докт. филол. наук. Новосибирск, 2013. 470 с. 4. Евдокимов А. П. Лексическая сочетаемость и проблемы переводной лексикографии (на материале немецких соответствий сочетаниям лексем типа «прилагательное + абстрактное существительное» русского языка): дис. … канд. филол. наук. Алма-Ата, 1981. 243 с. 5. Иванова Е. Н., Орлова А. Е., Данилова В. А. Лексико-семантические особенности некоторых прилагательных цвета, входящих во фразеологические сочетания (на материале разноструктурных языков) // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2019. № 5 (105). С. 49-55. DOI: 10.26293/chgpu.2019.105.5.008. 6. Иоанесян Е. Р. К типологии слов и конструкций со значением высокой степени // Научный диалог. 2021. № 6. С. 43-58. DOI: 10.24224/2227-1295-2021-6-43-58. 7. Кондакова Е. А., Морозова Е. В. На пути к академическому немецко-русскому словарю: в поисках инструментов преодоления словарной инертности // Русская германистика: ежегодник Российского союза германистов. Т. 14. М.: Языки славянской культуры, 2017. С. 221-237. 8. Конопелько И. П. Сопоставительный анализ в исследовании и преподавании языка (из опыта Воронежской школы сопоставительных исследований). Воронеж: Ритм, 2019. 226 с. 9. Копчук Л. Б. Национальная вариативность немецкого языка в сфере лексической сочетаемости (на материале австрийских и швейцарских коллокаций) // Научный диалог. 2018. № 10. С. 60-77. DOI: 10.24224/2227-1295-2018-10-60-77. 10. Мельчук И. А. От смысла к тексту. М.: Языки славянских культур, 2012. 176 с. 11. О компьютерном учебнике лексике русского языка / Ю. Д. Апресян, П. В. Дяченко, А. В. Лазурский, Л. Л. Цинман // Русский язык в научном освещении. 2007. № 2 (14). С. 48-111. 12. Стернина М. А., Стернин И. А. Сопоставление как лингвистическая методология: монография. Воронеж: Ритм, 2021. 215 с. 13. Цинман Л. Л., Тимошенко С. П. Лексические функции и возможности оптимизации поиска информации в интернете (на материале параметрических слов) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии (Диалог’2009): труды международной конференции, Бекасово, 27-31 мая 2009 г. Вып. 8 (15). М.: РГГУ, 2009. С. 476-482. 14. Bascevic V. Regularitäten der lexikalischen Kombinierbarkeit // Korpuslinguistische Untersuchungen zur quantitativen und systemtheoretischen Linguistik / Hg. R. Köhler. Trier: Universität Trier, 2002, S. 351-364. 15. Levickij V. Lexikalische Kombinierbarkeit (Lexical combinability) // Quantitative Linguistik (Quantitative Linguistucs): Ein internationals Handbuch / Hrsgs. R. Köhler, G. Altmann, R. G. Piotrowski. Berlin; New York: Walter De Gruyter, 2001. S. 464-470. 16. Lexical Functions in NLP: Possible Uses / Ju. D. Apresjan, I. M. Boguslavsky, L. L. Iomdin, L. L. Tsinman // Computational Linquistics for the New Millenium: Divergence or Synergy? Proceedings of the International Symposium Held at the Ruprecht-Karls-Universität, Heidelberg, 21-22 July. 2000. - Festschrift in Honour of Peter Hellwig on the Occasion of His 60th Birthday. Frankfurt/M., Bruxelles: Peter Lang, 2002. P. 55-72. |
Полный текст статьи | |
Кол-во скачиваний | 6 |
