Вестник МГОУ. Серия: Русская филология / 2010 №3

Название статьи Трансформация сюжета «Очарованный инок» в литературной и фольклорной традиции
Авторы Джанумов А.С.
Серия Русская филология
Страницы 125 - 132
Аннотация
Ключевые слова трансформация сюжета, сюжет «Очарованный инок», народная христианская легенда, агиография, поэтика, мотив, временная неопределенность
Индекс УДК
DOI
Список цитируемой литературы 1. См. сюжеты 172.2 В, 2011 D, 2011.1 D, 377 F, 377.1.2 F, согласно указателю фольклорных сю- жетов А. Аарне - С. Томпсона (The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography of Anti Aarnes Verzeichnis der M?rchentypes. Translated and enlarged by Stith Thompson. Helsinki, 1961.
2. Meyer Paul. Les manuscrits des sermons fran?ais de Maurice de Sully // Romania. Paris, 1876. T. 5. P. 473 et suiv., 485.
3. Pauli Johannes. Schimpf und Ernst. Hrsg. von J. Bolte. Berlin, 1924. Bd.2. Nr. 562. S.321f.
4. Bebel Heinrich. Schw?nke. Hrsg. Von Albert Wesselski. Bd. 1-2. M?nchen - Leipzig, 1907. Bd. 2. Nr. 137. S. 62f.
5. Рукопись Моск. Синод. Библ., №100, XVII в. // Московские высшие женские курсы. Семинарий по древнерусской литературе. Сергиев посад, [б.г.]. Вып. 9: Из Великого Зерцала (публикация М.Н. Сперанского). - С. 11.
6. Памятники литературы древней Руси. Вып. 10. XVII век. Книга вторая. - М., 1988. - С. 58-59; Державина О.А. «Великое зерцало и его судьба на русской почве». - М., 1965. Гл. 35. - С. 215-217.
7. В 1676-1677 гг. книга была переведена с польско- го на русский язык по повелению царя Алексея Михайловича служащими Посольского приказа. Второе издание было выполнено не позднее 1689 г. с издания 1621 г. В этом переводе сборник до- полняется русскими статьями, «рассказы беллет- ризуются, дополняются живыми подробностями, диалогами, в ряде случаев им придается русский колорит» (Ромодановская Е.К. Великое зерца- ло // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XVII век. - С. 167).
8. Ровинский Д.А. Русские народные картинки. - СПб., 1881. - Т. 3. Указ.соч. №7 16. - С. 61-64.
9. «Сладость небесная» // Симеон Полоцкий. Вертог- рад многоцветный. Т. 3. «Прав никто же» - «Епи- тафион» Симеону. Подготовка текста, статья и комм. Антони Хипписли и Лидии И. Сазоновой. K?ln, 1996. - C. 114-115.
10. «Hortulus Reginae», Pars aestivalis, Dominica 3 Post Pascha, № 2, Р.92.
11. Соловецкая рукопись №1038, Л. 7-8. // Владими- ров П.В. К исследованию о «Великом Зерцале». Казань, 1885. - С 43-44.
12. Державина О.А. «Великое зерцало» и его судьба на русской почве // ИОЛЯ, 1967, Т. 26, вып. 1. Янв.-фев.
13. «Повесть о некоем старце иже 40 лет слушая пес- ней птичьих» // Синод. Собр., № 908.
14. Впервые напечатана в «Московском журнале». - М., 1791. - Ч. 3. - С. 198-201. Др. изд. Карамзин Н.М. Сочинения Карамзина. - Т. 1-3. Т. 3. Повес- ти. Смесь. - СПб., 1848. - С. 678-679.
15. Крестова Л.В. Древнерусская повесть как один из источников повестей Н.М.Карамзина «Райская птичка», «Остров Борнгольм», «Марфа Посадни- ца» (из истории раннего русского романтизма) // Исследования и материалы по древнерусской ли- тературе. Вып. ?. - М., 1961. - С. 206.
16. Чудинский Е.А. Русские народные сказки, приба- утки и побасенки. - М., 1864. № 17. - С. 92-94. См. также: Савченко С. Русская народная сказка. - Киев, 1914. - С. 152, 527.
17. Сковорода Г.С. Сочинения. - Минск, 1999. - С. 318.
18. Нарежный В.Т. Избранные романы. - М.-Л., 1933.
19. Рублева Л.И. Романы В.Т. Нарежного в контекс- те русской прозы конца XVIII - начала XIX веков. Автореф. дисс. ...д-ра филолог. наук. - М., 2002. - С. 24.
20. Рублева Л.И. Романы В.Т. Нарежного: традиции и новаторство. - М., 2002. - С. 149, 153.
21. Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга первая. - М., 2001. - С. 211.
22. Longfellow H.W. Christus: A Mystery. In three parts. I. The divine tragedy. II . The Golden Legend. III . The New English Tragedies. Boston and New York, 1887. P.158-163.
23. M?nch Felix. // Цит. по книге Л.Рёриха: Указ. соч. S. 124-128.
24. Впервые перевод И.А.Бунина, озаглавленный «Утро», был опубликован в изд.: Из «Золотой Легенды» Лонгфелло. I. Ночь. II . Утро. // Бу- нин И.А. Полное собрание сочинений. В 6 Т. Т. 3. М., 1915. С. 130-132. С новым названием «Оча- рованный инок» перевод был напечатан в газете «Возрождение» (Париж, 1926. № 370, 7 июня). Перепечатан в изд.: Очарованный инок (Из Лонг- фелло) // И.А. Бунин. Собрание сочинений. В 9 т. М., 1967. Т. 8. Стихотворения 1918-1953. Перево- ды. С. 202-204.
25. Wolf Johann Wilhelm. Niederl?ndische Sagen. Leipzig, 1843. Nr. 148, S.230f.
26. Abt Erpho in Siegburg // Montanus. Die Vorzeit. Sagen und Geschichten der L?nder Cleve-Mark, J?lich-Berg und Westphalien. Im wissenschaftlicher Umarbeitung von Wilh. von Waldbr?hl und Montanus. - Elberfeld, 1871. Bd. I. S. 178.
27. Der wunderbare Vogelsang zu Karthaus // Heinrich Hoffmann. Zur Volkskunde des J?licher Landes. Bd. I. Sagen aus dem Rurgebiet. Eschweiler, 1911. Nr. 273. S. 107-110, цит. по книге Л.Рёриха: R?hrich L. Erz?lungen des Mittelalters. Bern-M?nchen, 1962. Bd.1. S. 138-142.
28. M?ller von K?nigswinter. «Der M?nch von Heisterbach». // Указ.соч. С. 279.
29. Der M?nch von Heiserbach. // Sch?fer Wilhelm. Rheinsagen. M?nchen, 1914. S. 21-23, цит. по кни- ге Л. Рёриха: Указ. соч. S. 142-143. Der M?nch von Heiserbach. //Schell Otto. Sagen des Rheinlandes. Leipzig, 1922. Nr. 189. S. 115 f., цит. по книге Л. Рёриха: Указ. соч. S. 144.
30. Мф. 3.2, 4.17, 6.10, 10.7, 12.28; Мк. 9.1; Лк. 10.9, 10.11, 11.2, 11.20, 22.18.
31. Мф. 13. 24-33, 13.44-48, 20.1 и след. , 22.2 и след.
32. Ср. «Не придет Царствие Божие приметным об- разом, и не скажут: «вот, здесь», или «там». Ибо, вот, Царство Божие внутрь вас есть» (Лк. 17. 20- 21).
33. Das Exempel von den Freuden des Himmels. // R?hrich L. Erz?lungen des Mittelalters. Bern-M?nchen, 1962. Bd.1. S. 131. Источник: Herolt Johannes. Sermones discipuli de tempore, 1484, sermo 84.
34. Указ. соч. S. 142-143. Федорова В.П. Современное состояние духовных стихов в старообрядческой среде Южного Зауралья. // Наука о фольклоре сегодня: междисциплинарные взаимодействия. К 70-летнему юбилею Федора Мартыновича Се- ливанова. Международная научная конференция (Москва, 29-31 октября 1997 г.). - М., 1998. - С. 124.
35. В предшествующим стихе из Библии говорится: «Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «возвратитесь, сыны человеческие!»» (Пс. 89.4).
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 8

Лицензия Creative Commons

Лицензия Creative Commons

CyberLeninka

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru  

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Материалы журналов распространяются в соответствии с лицензией CC BY.