Вестник МГОУ. Серия: Педагогика / 2013 №1

Название статьи Экономический термин как элемент экономического дискурса при обучении экономическому переводу на материале текстов СМИ
Авторы Александрова Е.И.
Серия Педагогика
Страницы 54 - 60
Аннотация Статья посвящена рассмотрению понятия «экономический термин» как составного элемента экономического дискурса при обучении экономическому переводу. Автором были выделены и проанализированы особенности перевода и виды экономических терминов на материале текстов СМИ, а также различные подходы к обучению экономическому переводу на основе выявленных особенностей. В результате проведенного анализа сделаны выводы о важности корректного перевода экономических терминов для достижения адекватного коммуникативного эффекта и о необходимости применения определенных подходов к обучению в развитии лексического запаса студентов, в формировании навыков профессиональной коммуникации и стимулировании когнитивного мышления студентов.
Ключевые слова термин-знак , экономический термин , аббревиатура , экономический перевод , дискурс , методические принципы обучения , лингвокультурологический подход к обучению , дискурсивный подход к обучению , коммуникативный подход к обучению
Индекс УДК 37.013
DOI
Список цитируемой литературы 1. Александрова Е.И. Принципы обучения экономическому письменному переводу и переводу с листа // Вестник МГОУ Серия «Педагогика». - 2012. - № 2. - C. 55-60.
2. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования. - Пермь, 1998. - 120 с.
3. Апанасенко Т.Е., Сторчевой М.А. Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь. - СПб., 2006. - 672 с.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1987. - 608 с.
5. Гарбовский Н.К. Теория перевода. - М., 2002. - 422 c.
6. Гузова Е.Е. Техника перевода английских экономических и общественно-политических текстов. - Мурманск, 2002. - 67 с.
7. Мюллер В.К. Большой англо-русский и русско-английский словарь. - М., 2009. - 1008 с.
8. Татаринов В.А. Теория термина: История и современное состояние. Т. 1. // Теория терминоведения в 3 т. - М., 1996. - 307 с.
9. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976. - С. 147-179.
10. Чиркина М.И. Анализ практики юридического и финансово-экономического перевода // Мосты: журн. переводчиков. - 2007. - № 1. - C. 39-44.
11. Abbreviations Dictionary [Электронный ресурс]. - URL: http://www.acronymfinder.com (дата обращения: 10.09.2012).
12. Collins English Dictionary. - HarperCollins Publishers, 2006. - 774 р.
13. Levy J. Translation as a Decision Process // Translation Studies Reader. - London and New York, 2003. - P. 148-159.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 34

 

CyberLeninka

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

     

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.