Вестник МГОУ. Серия: Педагогика / 2013 №1
Название статьи | Экономический термин как элемент экономического дискурса при обучении экономическому переводу на материале текстов СМИ |
Авторы | Александрова Е.И. |
Серия | Педагогика |
Страницы | 54 - 60 |
Аннотация | Статья посвящена рассмотрению понятия «экономический термин» как составного элемента экономического дискурса при обучении экономическому переводу. Автором были выделены и проанализированы особенности перевода и виды экономических терминов на материале текстов СМИ, а также различные подходы к обучению экономическому переводу на основе выявленных особенностей. В результате проведенного анализа сделаны выводы о важности корректного перевода экономических терминов для достижения адекватного коммуникативного эффекта и о необходимости применения определенных подходов к обучению в развитии лексического запаса студентов, в формировании навыков профессиональной коммуникации и стимулировании когнитивного мышления студентов. |
Ключевые слова | термин-знак , экономический термин , аббревиатура , экономический перевод , дискурс , методические принципы обучения , лингвокультурологический подход к обучению , дискурсивный подход к обучению , коммуникативный подход к обучению |
Индекс УДК | 37.013 |
DOI | |
Список цитируемой литературы | 1. Александрова Е.И. Принципы обучения экономическому письменному переводу и переводу с листа // Вестник МГОУ Серия «Педагогика». - 2012. - № 2. - C. 55-60. 2. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования. - Пермь, 1998. - 120 с. 3. Апанасенко Т.Е., Сторчевой М.А. Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь. - СПб., 2006. - 672 с. 4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1987. - 608 с. 5. Гарбовский Н.К. Теория перевода. - М., 2002. - 422 c. 6. Гузова Е.Е. Техника перевода английских экономических и общественно-политических текстов. - Мурманск, 2002. - 67 с. 7. Мюллер В.К. Большой англо-русский и русско-английский словарь. - М., 2009. - 1008 с. 8. Татаринов В.А. Теория термина: История и современное состояние. Т. 1. // Теория терминоведения в 3 т. - М., 1996. - 307 с. 9. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика // Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976. - С. 147-179. 10. Чиркина М.И. Анализ практики юридического и финансово-экономического перевода // Мосты: журн. переводчиков. - 2007. - № 1. - C. 39-44. 11. Abbreviations Dictionary [Электронный ресурс]. - URL: http://www.acronymfinder.com (дата обращения: 10.09.2012). 12. Collins English Dictionary. - HarperCollins Publishers, 2006. - 774 р. 13. Levy J. Translation as a Decision Process // Translation Studies Reader. - London and New York, 2003. - P. 148-159. |
Полный текст статьи | |
Кол-во скачиваний | 36 |
