Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2013 №6
Название статьи | ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ МУЖСКОЙ КАРТИНЫ МИРА В ПАРЕМИЯХ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКОВ (НА ПРИМЕРЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «СТАРОСТЬ») |
Авторы | Евграфова (Закирова) Ю.А. |
Серия | Лингвистика |
Страницы | 63 - 68 |
Аннотация | Понятия «мужественность» и «женственность» различны от языка к языку. Каждая лингвокультура вкладывает свою трактовку, что значит быть женщиной или мужчиной. Особенно интересно, как отображается такое универсальное понятие, как «старость». Ведь это не только биологическая, но и социальная категория, и в разных культурах образ старости конструируется и осмысляется по-разному. Задача данной статьи - рассмотреть, как отображается в «мужской» картине мира семантическая группа «Старость» в паремиях русского, английского, немецкого и итальянского языков. |
Ключевые слова | картина мира, паремия, семантическая группа, логема, подлогема |
Индекс УДК | 81’373 |
DOI | |
Список цитируемой литературы | 1. Аникин В. Русские пословицы и поговорки. - М.: Худож. лит., 1988. - 431 с. 2. Зимин В.И. Словарь тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. - М.: АСТПРЕСС, 2010. - 688 с. 3. Штраймель В.Ш. Немецкие пословицы и их русские аналоги. - М.: Изд-во ЛКИ, 2010. - 192 с. 4. Giusti G. Dizionario dei proverbi italiani/ ed. by Teodor Flonta. - Firenze: De Proverbio, 1996. -154 p. 5. Henry G. A hand book of proverbs. - Lnd: H.G. Bohn, 1858. - 583 p. 6. Seiler F. Deutsche Sprichwqrterkunde. - Bremen: Dogma, 2012. - 446 S. |
Полный текст статьи | |
Кол-во скачиваний | 18 |
