Вестник МГОУ. Серия: Русская филология / 2011 №6

Название статьи НЕАДАПТИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА ИТАЛЬЯНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Авторы Лукина Е.С.
Серия Русская филология
Страницы 74 - 76
Аннотация Каждый год в русском языке появ- ляется множество новых иноязычных слов, которые не успевают адаптироваться, однако могут актив- но использоваться русскоязычными носителями в какой-либо коммуникативной сфере. В процессе изучения вкраплений, варваризмов и экзотизмов итальянского происхождения мы разграничиваем эти понятия посредством примеров из современных печатных изданий, определяем тип графического оформления и сферу их коммуникативной активнос- ти. В результате наблюдается большое количество вкраплений и варваризмов в графике языка-источ- ника, графическое колебание экзотизма итальян- ского происхождения (капучино - капуччино), а также употребление неадаптированной лексики итальянского происхождения в различных коммуни- кативных сферах.
Ключевые слова варваризм, вкрапление, экзотизм, адаптация, графический, коммуникация
Индекс УДК
DOI
Список цитируемой литературы 1. Italia, 2011. № 7. С. 40
2. Italia, 2011. № 7. С. 41
3. Italia, 2011. № 7. C. 2 (обложка)
4. Horeca 2009. № 5 (7). URL: http://www.magazine. horeca.ru/N-05.2009/ 113/ (дата обращения: 23.09.2011).
5. Вокруг света 1995. № 10. URL: http://www. vokrugsveta.ru/vs/article/ 1281/ (дата обращения: 23.09.2011).
6. Российская газета, 2011. URL: http://www. rg.ru/2011/09/18/krov-anons.html (дата обраще- ния: 23.09.2011).
7. Новая Газета 2009. № 18. URL: http://www. novayagazeta.ru/data/ 2009/018/03.html (дата об- ращения: 02.10.11).
8. Российская газета 2005. № 3768. URL: http://www. rg.ru/2005/05/13/ pereplanirovka.html (дата обра- щения 02.10.11).
9. Андреев Л. Рогоносцы. Повести и рассказы в двух томах. - М.: Худ. литература, 1971. URL: http:// az.lib.ru/a/andreew_l_n/text_0538.shtml (дата об- ращения: 23.09.2011).
10. Апажев М. Л. Заимствованная лексика в рус- ском языке: специфика ассимиляции и функци- онирования. - Нальчик, 1996. - 52с.
11. Краснова Т. В. Иноязычные вкрапления в рус- ской литературной речи начала XX века: Авто- реф. дис. ? канд.филол.наук: 10.02.01. - Воро- неж, 2003. - 25 с.
12. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. - М.: Наука, 1968. - 208 с.
13. Леонтьев А. А. Иноязычные вкрапления в рус- скую речь // Вопросы культуры речи. - М., 1966. - № 7. - С. 60-68
14. Листрова-Правда Ю. Т. Отбор и употребление иноязычных вкраплений в русской литератур- ной речи XIX века. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1986. - 144 с.
15. Маринова Е. В. Экзотическая лексика как лингвистический феномен / Вестник Нижегородс- кого университета им. Н. И. Лобаческого. - Н. Новгород: Изд. ННГУ, 2003. URL: http://www. unn.ru/pages/e-library/vestnik/ 99990196_West_ filol_2003_1%283%29/B_3-7.pdf (дата обращения: 23.09.2011).
16. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 3 томах. - М.: Изд. АСТ, Астрель, Харвест, 2006. URL: http:// www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary- Efremova.htm (дата обращения: 23.09.2011).
17. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь. - СПб.: Изд. Норинт, 2000. 1536 с. URL: http://dic. academic.ru/contents.nsf/kuznetsov/ (дата обра- щения: 23.09.2011).
18. Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 53 000 слов / С. И. Ожегов; Под общ. ред. проф. Л. И. Скворцова. 24-е изд., испр. - М.: ООО ?Из- дательский дом ?ОНИКС XXI век?: ООО ?Изда- тельство ?Мир и Образование?, 2003. - 896 с.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 21

 

CyberLeninka

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

     

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.