Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2011 №4

Название статьи ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ С -ING-ОКОНЧАНИЕМ
Авторы Зимин С.В.
Серия Лингвистика
Страницы 93 - 97
Аннотация В работе исследуются грамматичес- кие трансформации ing-конструкций, не имеющих аналогов в русском языке. Ing-формы в английском языке выполняют очень важные функции: постро- ение причастия, герундия, отглагольного сущес- твительного. Проблемы, связанные с передачей глагольных форм, вызваны значительным расхож- дением в их характере и употреблении в английском и русском языках. Данный анализ содержит теоре- тическую информацию, а также некоторые практи- ческие советы и рекомендации для переводчиков. Это имеет свою практическую ценность и может быть использовано как справочный материал в раз- работке спецкурсов и семинаров для факультетов межкультурной коммуникации и в практике препода- вания перевода.
Ключевые слова трансформация, перевод, герундий, причастие, отглагольное существительное, ing-форма
Индекс УДК
DOI
Список цитируемой литературы 1. Дмитриева Л.Ф., Кунцевич С.Е., Мартинкевич Е.А., Смирнова Н.Ф. Английский язык. Курс пе- ревода. М.: МарТ, 2005. 304 с.
2. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. М.: Каро, 2007. 608 с.
3. Комиссаров В.Н., Рецкер Я.И., Тархов В.И. Посо- бие по переводу с английского языка на русский. М., 1965. 286 с.
4. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М., 1973. 310 с.
5. Baring-Gould Sabine. Aunt Joanna. A Book of Ghosts, 1905 (Сэбайн Бэринг-Гулд. Тетка Джо- анна. Перевод Л. Бриловой). Клуб привидений. СПб.: Издательский дом ?Азбука-классика?, 2008. 352 с.
6. Greene Graham. Power and the Glory [Электрон- ный ресурс] // Библиотека зарубежной литера- туры: [сайт]. [2010]. URL: http://www.booksbooksbooks. ru/index.php?option=com_content&view=ar ticle&id=771:-20-&catid=1:english&Itemid=3 (дата обращения: 25 февраля 2011 г.).
7. Joyce James. Dubliners [Электронный ресурс] // Библиотека зарубежной литературы: [сайт] [2010]. URL: http://www.booksbooksbooks.ru/index. php?option=com_content&view=article&id=7 71:-20-&catid=1:english&Itemid=3 (дата обраще- ния: 25 февраля 2011 г.).
8. Maugham W. Somerset. Rain (Сомерсет Моэм. Дождь. Перевод И. Гурова. Авт.сб. Каталина. Киев: Политиздат, 1990) [Электронный ресурс] // Библиотека зарубежной литературы: [сайт]. [2010]. URL: http://www.booksbooksbooks.ru/index. php?option=com_content&view=article&id=7 86:-bilingua-&catid=1:english&Itemid=3 (дата об- ращения: 25 февраля 2011 г.).
9. Steinbeck J. Pearl (Джон Стэйнбэк. Жемчужина. Перевод Н. Волжиной) [Электронный ресурс] // Библиотека зарубежной литературы: [сайт] [2010]. URL: http://www.booksbooksbooks.ru/index. php?option=com_content&view=article&id=7 86:-bilingua-&catid=1:english&Itemid=3 (дата об- ращения: 25 февраля 2011 г.).
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 14

 

CyberLeninka

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

     

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.