Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2011 №3

Название статьи БРИТАНСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА, ОТРАЖЁННАЯ В РОМАНАХ Я. ФЛЕМИНГА И В ИХ ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Авторы Савченко Е.П.
Серия Лингвистика
Страницы 186 - 192
Аннотация В статье рассматривается понятие национальной языковой картины мира. Британская национальная языковая картина мира обладает ря- дом характерных черт и отличительных особеннос- тей, которые находят своё языковое отражение в тексте произведений британского писателя Я. Фле- минга. Однако необходимо учитывать, что оригиналы его произведений и их переводы не являются абсо- лютно идентичными по своему содержанию. Перевод неизбежно подвергается влиянию языковой личности переводчика, а также отражает его национальную языковую картину мира, что приводит к некоторому смещению смыслов, заложенных автором оригинала в процессе реализации художественного замысла.
Ключевые слова образ мира, национальная картина мира, концептосфера, ядро культуры, когнитивные стереотипы, индивидуально-авторская картина мира
Индекс УДК
DOI
Список цитируемой литературы 1. Будагов Р.А. Человек и его язык. Второе расши- ренное издание. М.: Издательство Московского университета, 1976. 428 с.
2. Витгенштейн Л. Избранные философские рабо- ты. Ч. 1. М., 1994. 492 с.
3. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во Российск. ун-та Дружбы Народов, 1997. 331 с.
4. Голицына Н., Шарый А. Знак 007: Джеймс Бонд в книгах и на экране. Изд. 2, испр. и доп. М.: Но- вое литературное обозрение, 2010. 360 с.
5. Комов Ю. О тайном агенте замолвите слово // На тайной службе ее Величества: Сборник / Пер. с англ. Т. Тульчинской, Ю. Комова, Л. Ру- мянцевой. М.: СКС, 1991. 416 с.
6. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получе- ния знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения: роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
7. Леонтьев А. Н. Психология образа. //ВестникМГУ. Сер. 14. 1979. № 2. С. 3-14.
8. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвис- тику: учеб. пособие. 4-е издание. М: Флинта: На- ука, 2008. 296 с.
9. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта: Наука, 2009. 320 с.
10. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и националь- ная картина мира. Воронеж, 2002. 60 с.
11. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен. М., 2000. 224 с.
12. Флеминг И. Голдфингер: Учебное пособие. Кни- га для чтения на английском языке. СПб.: Анто- логия, 2004. 256 с.
13. Флеминг И. Живи и дай умереть: Учебное по- собие. Книга для чтения на английском языке. СПб.: Антология, 2003. 224 с.
14. Флеминг И. Казино ?Руаяль?: Учебное пособие. Книга для чтения на английском языке. СПб.: Антология, 2004. - 160 с.
15. Флеминг И. Операция Гром: Учебное пособие. Книга для чтения на английском языке. СПб.: Антология, 2003. 224 с.
16. Флеминг И. На тайной службе Ее Величества: Сборник / Пер. с англ. Т. Тульчинской. М.: СКС, 1991. 416 с.
17. Флеминг Я. Живи и дай умереть! Приключения агента 007/ Пер. с англ. Т. Крамовой; Операция ?Гром?. М.: Профиздат, Рос-Маркетинг, 1991. 320 с.
18. Флеминг Я. Джеймс Бонд -агент 007 / Пер. с англ. М.: Политиздат, 1991. 400 с.
19. Флеминг Я. Операция ?Шаровая молния?/ Пер. с англ. В. Исхакова и Ю. Никитиной. Сверд- ловск: Средн.-Урал. кн. изд-во, 1991. 288 с.
20. Философский энциклопедический словарь /Губский Е.Ф., Кораблева Г.В., Лутченко В.А. М.: Инфра-М, 1997. 576 с.
21. Oxford Russian Dictionary // M. Weeler, B. Unbegaun,P. Falla. Oxford University Press, 2006. 1295 p.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 20

 

CyberLeninka

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

     

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.