Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика / 2014 №2

Название статьи КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАСЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО НЕОПРЕДЕЛЁННОГО ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Авторы Шугайло Ю.Б.
Серия Лингвистика
Страницы 56 - 64
Аннотация В статье рассматриваются основные прагмасемантические особенности формы настоящего неопределённого времени в английском языке, главной отличительной чертой которого является непроцессность в совершении действия. Выделяются два основных типа настоящего неопределённого времени: настоящее неактуальное признаковое и настоящее неактуальное повторяющееся. Каждый тип обладает определёнными семантическими характеристиками (незавершённость, обобщённость), которые проявляются при различных условиях актуализации настоящего времени, что способствует обогащению его прагмасемантического потенциала.
Ключевые слова семантика, прагмасемантика, грамматическая категория, семантическое значение, прагмасемантическое значение, грамматическое значение, настоящее время, настоящее неопределённое время
Индекс УДК 81’1
DOI
Список цитируемой литературы 1. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2005. - 326 с.
2. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: учебник для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. - М.: Высшая школа, 1983. -383 с.
3. Бондарко А.В. Реальность / ирреальность и потенциальность // ТФГ. Темпоральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990. - С. 5-58.
4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ., отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
5. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. - 400 с.
6. Князев Ю.П. Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе. - М.: Языки славянской культуры, 2007. - 704 с.
7. Луннова М.Г. Категория вневременности: из истории вопроса // Известия ПГПУ им. В.Г. Белинского. - 2010. -№ 15 (19). - С. 22-24.
8. Соболева Е.Г. Морфология (глагол, наречие, слова категории состояния, служебные части речи). Методические указания для студентов-заочников 2 курса факультета журналистики. -Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2004. - 37 с.
9. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.
10. Тарасова Е.В. Универсальные и национальные особенности языковой интерпретации времени // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: тез. докл. X Всесоюз. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1991. - С. 295-298.
11. Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.
12. Хайруллин В.И. Перевод и фреймы. -М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 144 с.
13. Худяков А.А. Прагматика: переосмысление термина в свете новых лингвистических идей // Studia Linguistica. Вып. 10. Проблемы теории европейских языков: сб. ст. - СПб.: Тригон, 2001. [Электронный ресурс]. - URL: http://professor-hudyakov.ru/pdf/2001-pragmatics.pdf (дата обращения: 10.03.2014).
14. Чернейко Л.О. Представление о времени в обыденном и художественном сознании и представление времени в художественном тексте // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. - М., 1997. - С. 93.
15. Bryson D. Made in America. - L.: Black Swan, 1998. - 604 p.
16. Hemingway E. The Old Man and the Sea. Green Hills of Africa. - СПб.: КАРО, 2006. - 320 p.
17. Maugham W.S. The Painted Veil. - М.: Менеджер, 2002. - 272 p.
18. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English (OALDCE). - Oxford: Oxford University Press, 1982. - V 2. - 527 p.
19. Quantum wonders: Nobody understands [Электронный ресурс]. - URL: http://www.newscientist.com/article/mg20627596.800-quantum-wonders-nobody-understands.html (дата обращения: 10.03.2014).
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 10

 

CyberLeninka

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

     

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.