Вестник МГОУ. Серия: Русская филология / 2016 №2

Название статьи ИСТОЧНИК ПЕРЕВОДА ВЕТХОЗАВЕТНЫХ КНИГ МИХАИЛА ФОТИНСКОГО
Авторы Андерс К.Ю.
Серия Русская филология
Страницы 8 - 14
Аннотация В статье рассматривается неизвестный научному сообществу рукописный памятник, представляющий собой самый ранний перевод книг Ветхого Завета на русский язык с древнееврейского оригинала, выполненный Михаилом Фотинским в 1806 году. Автор изучает немецкий перевод библейских книг М. Мендельсона как возможный источник, используемый переводчиком, и анализирует его значение для работы переводчика.
Ключевые слова перевод, Библия, язык, текст, источники, древнееврейский, немецкий, Мендельсон, биуристы
Индекс УДК 801.82, 801.733
DOI 10.18384/2310-7278-2016-2-8-14
Список цитируемой литературы 1. Дьло о книгь№ 21 // Центральный государственный архив г. Москвы, фонд 2393, № 603.
2. Опись ценсурских архивных бумаг, 1799-1812 дек. 31-го // Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки, фонд 172, т. 1. к. 83, № 16.
3. Опыть перевода точнаго ветхосвященныхь книгь из подлиннаго еврейского на россшскш, по еврейскому переводу какь они самы переводять, сь приложениемь некоторыхь ихь изъяснений учинень наместникомь iереемь Мiхаиломь Фотшскимь 1806 года // Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки, фонд 173/II, № 12.
4. Алексеев А.А. Переводы Священного Писания на русский язык // Православная энциклопедия. М., 2003. Т. 5. С. 153-161.
5. Тихомиров Б.А. Протоиерей Герасим Петрович Павский: труды по переводу Священного Писания на русский язык [Электронный ресурс]. URL: http://www.portal-slovo. ru/theology/39936.php (дата обращения: 20.09.2015).
6. Хамуталь Б.-Й., Копельман З. Антология ивритской литературы. М.: РГГУ, 1999. 631 c.
7. Цинберг С.Л. Биуристы [Электронный ресурс] // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Эфрона. URL: https://ru.wikisource.org/wiki/ЕЭБЭ/Биуристы (дата обращения: 1.09.2015).
8. Guenther K. Die Schrift von Buber und Rosenzweig im Rahmen der juedischen Schriftauslegung // Altes Testament und Moderne. Berlin, 2014. Bund 25. S. 27-63
9. Howell С., Gottheil R. Bible translations. [Электронный ресурс]. URL: http://www. jewishencyclopedia.com/articles/3269-bible-t-28 (дата обращения: 17.09.2015).
10. Mendelssohn’s gesammelte Schriften. Leipzig, 1845. 455 S.
11. Singer I., Schreiber E. Joel, Loewe // [Электронный ресурс]. URL: http://www. jewishencyclopedia.com/articles/3714-brill-joel (дата обращения: 17.09.2015).
12. Wexler P. Jewish and Non-Jewish Creators of ‘Jewish’ Language with special attention to judaized Arabic, Chinese, German, Greek, Persian, Portuguese, Slavic (Modern Hebrew/ Yiddish), Spanish, and Karaite, and Semitic Hebrew/Ladino. Harrassowitz Verlag, 2006. 909 p.
13. Wiener L. The history of Yiddish literature in the nineteenth century. London, 2011. 416 p.
Полный текст статьи pdf
Кол-во скачиваний 14

 

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

   

© 2007 - 2018 Московский государственный областной университет

При цитировании ссылка на «Вестник МГОУ» обязательна. Воспроизведение материалов в печатных, электронных или иных изданиях, без разрешения редакции, запрещено. Опубликованные в журнале материалы могут использоваться только в некоммерческих целях.