№ п/п |
Автор |
Название |
Стр. |
Файл |
Просмотров |
1 |
Артемьева Ю.В. |
Проблемы идентификации знака и денотата
|
3-10 |
pdf |
13
|
2 |
Балыгина Е.А. |
Взаимодействие категорий фокуса и выделенности в расщеплённом предложении английского языка
|
11-13 |
pdf |
0
|
3 |
Бухтиярова С.А. |
Особенности вербальной характеристики героев художественной литературы в связи с проблемами их личностной деградации
|
14-23 |
pdf |
3
|
4 |
Гаврилова Ю.В. |
Основные общелингвистические взгляды Дж. Р. Ферса
|
24-28 |
pdf |
10
|
5 |
Калугина Ю.Е. |
О некоторых особенностях процесса метафоризации в экономической терминологии
|
29-34 |
pdf |
12
|
6 |
Курбакова С.Н. |
Дейксис в свете системно-деятельностного изучения речевой коммуникации
|
35-40 |
pdf |
6
|
7 |
Леонтьева А.В. |
Компрессия современного электронного дискурса
|
41-45 |
pdf |
9
|
8 |
Пахолкова И.А. |
Этимология и индоевропейские основы
|
46-50 |
pdf |
3
|
9 |
Цой Т.Э. |
Влияние референциального аспекта на портретную характеристику героя (на материале англоязычной авторской литературы и фольклора)
|
51-56 |
pdf |
0
|
10 |
Чернышова Л.А. |
О явлении национально-когнитивной омонимии в отраслевой терминологии
|
57-65 |
pdf |
11
|
11 |
Массалина И.П. |
Военно-морской текст в аспекте специфики военно-морской коммуникации
|
66-71 |
pdf |
2
|
12 |
Нестерова О.Б. |
Реализация речевого воздействия в пропагандно-политическом рекламном ролике
|
72-79 |
pdf |
6
|
13 |
Олейник А.Ю. |
О разграничении языковой и дискурсивной форм в перевод
|
80-85 |
pdf |
13
|
14 |
Рябова Е.А. |
Теоретические аспекты изучения терминов
|
86-91 |
pdf |
37
|
15 |
Саяпина Н.Ю. |
Личностно-экзистенциальное семантическое поле
|
92-97 |
pdf |
4
|
16 |
Семьянская М.А. |
Символика цвета: миф или реальность?
|
98-105 |
pdf |
13
|
17 |
Зинина Ю.М. |
Связочные глаголы двойного сказуемого
|
106-110 |
pdf |
6
|
18 |
Калашникова Н.В. |
Термин как основная единица лексического состава научно-технических, военных и почтовых текстов
|
111-116 |
pdf |
9
|
19 |
Лаврова Н.А. |
Контаминированное заглавие как компрессивное отражение содержания газетно-журнальной статьи
|
117-121 |
pdf |
1
|
20 |
Новикова М.Г. |
Фразеологизмы: сущность, классификация, приемы перевода
|
122-127 |
pdf |
22
|
21 |
Смородина П.В. |
Название как кодовая единица художественного текста
|
128-133 |
pdf |
2
|
22 |
Приказчикова Е.В. |
Метафора как средство понимания текста
|
134-139 |
pdf |
17
|
23 |
Фунтова И.Л. |
Акцентные изменения в современном русском литературном языке
|
140-145 |
pdf |
6
|
24 |
Тарасенкова Ю.В. |
«Сенсационная новость» как тип сообщения в СМИ
|
146-151 |
pdf |
3
|
25 |
Ушаков В.В. |
Проповедь как разновидность публичного выступления
|
152-157 |
pdf |
8
|
26 |
Иванова Н.А. |
История развития семантической структуры слова «танец» в английском и русском языках
|
158-162 |
pdf |
17
|
27 |
Лачугина Е.Н. |
Особенности употребления индийских слов на примере англоязычных СМИ в Индии
|
163-166 |
pdf |
3
|
28 |
Пугина Е.Ю. |
Ориентализмы в английском художественном тексте как проблема межъязыковой передачи (на материале так называемых «восточных реалий»)
|
167-172 |
pdf |
10
|
29 |
Самигуллина А.Д. |
Термины «военное снаряжение», «военное обмундирование», «униформа», «мундир», «амуниция» и их английские эквиваленты
|
173-178 |
pdf |
3
|
30 |
Смыслов С.П. |
О понятии «индейские реалии»
|
179-185 |
pdf |
23
|
31 |
Ахренова Н.А. |
Разные страны, один Интернет?
|
186-191 |
pdf |
39
|
32 |
Балабас Н.Н. |
Ядро и периферия полевой структуры концепта «дружба» во французском языке (на материале словарных дефиниций и ассоциативного эксперимента)
|
192-196 |
pdf |
10
|
33 |
Катаева С.Г. |
«Языковая борьба» в период урегулирования германского вопроса (1952 год)
|
197-201 |
pdf |
3
|
34 |
Плеханов А.С. |
Популярность и актуальность черного юмора (на материале немецких анекдотов)
|
202-207 |
pdf |
8
|