Вестник Московского государственного областного университета серия 'Лингвистика' №3, 2009 г.

Весь выпуск - посмотреть

Содержание - посмотреть

Титульная страница - посмотреть

Авторы - посмотреть

СТАТЬИ

№ п/п Автор Название Стр. Файл Просмотров
1 Калинычева Е.В. Опыт разработки метаязыка семантического описания глаголов денотативного поля «свет» 7-13 pdf 1
2 Кискина М.В. Правила речевого поведения как детерминанта диалогового дискурса 13-18 pdf 4
3 Крувко Н.А. Лингво-прагматический аспект языка рекламы 19-22 pdf 16
4 Леонтьева А.В. Компрессивная природа ментальных механизмов языковой организации и восприятия дискурса 23-26 pdf 11
5 Мусатов А.А. Категория эпистемичности и языковые средства ее выражения 26-30 pdf 5
6 Нестерова О.Б. Структура личности коммуниканта и речевое воздействие в тексте интервью 30-35 pdf 1
7 Сидорова Н.А. Ценностная природа понимания в диалогическом дискурсе 35-39 pdf 9
8 Туницкая Е.Л. Лингвистический аспект перифразирования на материале адаптации художественных произведений 40-45 pdf 4
9 Хованова С.Ю. Синхронная реконструкция «фразовых» отглагольных номинализаций (в тексте СМИ) 45-49 pdf 2
10 Шелухин П.В. К вопросу о мотивированности номинации при формировании терминосистем 49-56 pdf 3
11 Ахренов А.В. Испанский язык венесуэлы: языковая картина мира 56-62 pdf 46
12 Бажалкина Н.С. Роль афористичности в политическом дискурсе 63-66 pdf 15
13 Беляков И.М. Поликодовый текст баннерной интернет-рекламы 66-70 pdf 9
14 Бухтиярова С.А. Вербальная характеристика оптимизаторов личностно-ориентированного общения 71-77 pdf 3
15 Гаврилова Ю.В. Основные аспекты семантической теории дж. Р. Ферса 77-81 pdf 3
16 Короткина И.Б. Возможности использования зарубежного опыта развития академических языковых навыков в российском образовании 81-85 pdf 7
17 Кузьмина И.А. Роль русистов в формировании концепции частей речи 85-88 pdf 1
18 Калашникова Н.В. Проблема языка как средства коммуникации в истории языкознания XIX - XX вв. 88-93 pdf 4
19 Лаврова Н.А. Значение и смысл слова в речевой деятельности 94-97 pdf 7
20 Рябова Е.А. Номенклатура и термин 98-100 pdf 17
21 Яковлева С.А. Из истории мексиканской лингвистики: лопе бланч и проект «координированного изучения культурной испанской нормы» 100-107 pdf 18
22 Андриенко А.А. Место концепта «успех» в типологической системе концептов и его универсальные лингвистические характеристики 108-111 pdf 4
23 Арутюнян В.С. Особенности функционирования английской театральной фразеологии 112-114 pdf 9
24 Борисова Ю.А. Специальная банковская лексика: этимология, диахрония, современное состояние 115-120 pdf 10
25 Кондратьева Т.Н. Сонет как завершенная единица текста целостного литературного произведения 120-123 pdf 4
26 Михайловская К.В. Способы выражения индивидуально-авторского стиля в публицистических текстах 124-128 pdf 18
27 Федулова А.Н. Особенности восприятия звучащего стихотворного текста 128-134 pdf 0
28 Хомутский К.И. Темпоральный характер пропозиции перформативных высказываний в английском языке 134-138 pdf 6
29 Чернышова Л.А. О гипонимических отношениях терминов в отраслевой терминологии 138-144 pdf 5
30 Балкова Л.В. Структурные особенности категории определенности-неопределенности и средства ее выражения в английском языке 144-148 pdf 3
31 Македонцева А.М. Имя существительное как инструмент реализации информирующей функции креолизованного текста рекламного объявления 149-151 pdf 4
32 Петрова Н.Ю. Особенности техники «текст в тексте» в языке английской драмы (на примере списка действующих лиц) 151-155 pdf 2
33 Ухтомский А.В. Функционирование фразеологизмов в текстах английской прессы 156-159 pdf 5
34 Боголепова С.В. Особенности описания лица в русском и английском языках 160-163 pdf 10
35 Фунтова И.Л. Фонетические типы и степени словесного ударения в английском и русском языках 164-168 pdf 9
36 Винник С.В. Типологические характеристики текста судебного решения (на материале английского и русского языков) 168-163 pdf 0
37 Донская М.М. Интерсемиотический перевод: принцип параллельного развертывания в сфере изучения структуры телевизионного рекламного дискурса 173-177 pdf 5
38 Лагоденко Д.В. Семантические потери при переводе фразеологизмов с коннотативно маркированным элементом 177-181 pdf 2
39 Пригарина Н.К. Риторические параметры жанра судебной речи в практике русских и англоговорящих судебных ораторов 181-184 pdf 5
40 Пригарина Н.К. Генеральная стратегия «представление своей позиции» как компонент аргументации судебной речи 184-188 pdf 3
41 Аверина А.В. Модели предложений с семантикой эпистемической модальности в немецком языке и отражаемые ими типы ситуаций 189-193 pdf 14
42 Загладько Л.А. Символическое значение цвета в фразеологических единицах немецкого языка 194-197 pdf 18
43 Замиралова А.Э. К вопросу о структуре концепта (на материале ФЕ швейцарского варианта французского языка) 198-202 pdf 1
44 Фадеева А.В. Предпосылки орфографических реформ немецкого письменного языка 202-205 pdf 6
45 Балабас Н.Н. Концепты amitie (дружба) и hostilite (вражда) во французском языковом сознании по результатам свободного ассоциативного эксперимента 205-212 pdf 10
46 Виноградская М.В. Лексико-семантические интерферентные ошибки российских немцев-переселенцев в речи на немецком языке как фактор, тормозящий социолингвистическую адаптацию в германии в условиях естественного билингвизма 212-217 pdf 1
47 Жирнова Е.В. Выражение понятий «ответственности/безответственности» через лексические и грамматические средства во французской прозе 217-220 pdf 1
48 Мельник К.В. Семантические характеристики имён деятеля в английском языке 220-225 pdf 3
49 Толстова Н.А. Прагматика глаголов «перевертышей» в современном французском языке 225-227 pdf 3